In the origins of the Paraquaria project (1549-1556)

Colonial conections in the Río de la Plata

Authors

  • Guillaume Candela University of Leeds

DOI:

https://doi.org/10.37894/ai.v38i1.1688

Keywords:

Jesuits, Paraguay, Missions, Guaraní, Basque, Circulation, Private networks

Abstract

The letters of the first Jesuits in America show considerable interest in the Spanish territory of Paraguay. The connections between Spaniards from Asunción, Portuguese from São Vicente and the Jesuits are evidenced in the documentation analysed in this work. Likewise, this study reveals new private networks, such as the Basque network, which permeate the official connections between the overseas territories and the Iberian Peninsula. From the study of the early colonial documentation, we elaborate as a working hypothesis that the “spiritual conquest” of Paraguay led by the Society was born in the mid-sixteenth century through a circulation of information both internal and external to the Order. In this eagerness to reveal new networks of circulation of people and information, we bring to light the need to parallel the circulation of several concepts of the Guaraní language vector chosen both by the conquest society and by the Jesuits.

References

BATAILLON, M., 2014. Los jesuitas en la España del siglo XVI. México: Fondo de Cultura Económica.

BOIDIN, C., 2016. Pensar la modernidad / colonialidad en guaraní (XVI-XVIII). Cuadernos de Antropología Social, n° 44, pp. 7-25.

BRENDECKE, A., 2012. Imperio e información. Funciones del saber en el dominio colonial español. Madrid: Iberoamericana - Vervuert.

CALLIER-BOISVERT, C., 2000. Observer, nommer au XVIe siècle. Les «gentils» du Brésil. L´Homme, n° 153, pp. 37-62.

CANDELA, G. & MELIÀ, B., 2015. Lenguas y pueblos tupí-guaraníes en las fuentes de los siglos XVI y XVII. Mélanges de la Casa de Velázquez, n° 45(1), pp. 57-76.

CUNILL, C. & GLAVE TESTINO, L. M., 2019. Las lenguas indígenas en los tribunales de América Latina: Intérpretes, mediación y justicia (siglos XVI-XXI). Bogotá: Instituto Colombiano de Antropología e Historia.

DE CASTELNAU-L’ESTOILE, C., 2000. «Les ouvriers d’une vigne stérile». Les jésuites et la conversion des Indiens au Brésil (1580-1620). Lisboa - París: Fondation Calouste Gulbenkian.

DE COVARRUBIAS, S., 1674 [1611]. Tesoro de la lengua castellana o española. Edición de Martín de Riquer. Barcelona: Editorial Alta Fulla.

ESTENSSORO, J. C. & ITIER, C., 2015. Langues indiennes et empire dans l’Amérique du Sud coloniale. Mélanges de la Casa de Velázquez, n° 45(1).

GRUZINSKI, S., 1988. La colonisation de l’imaginaire. Sociétés indigènes et occidentalisation dans le Mexique espagnol, XVIe-XVIIIe siècles. Paris: Éditions Gallimard.

LABORIE, J.-C., 2006. Mangeurs d’homme et mangeurs d’âme. Une correspondance missionnaire au XVIe, la lettre jésuite du Brésil, 1549-1568. Paris: Garnier.

LEITE, S., 1956. Monumenta Brasiliae. Vols. 1-5. Roma: Monumenta Historica Societatis Iesu.

LOZANO, P., 1754. Historia de la Compañía de Jesús en la provincia del Paraguay. Madrid: Viuda de M. Fernández.

MUFWENE, S. S., 2014. Iberian imperialism and language evolution in Latin America. Chicago: University of Chicago Press.

O’MALLEY, J. W., 1995. Los primeros jesuitas. Bilbao: Editorial SalTerrae.

PAGE, C. A., 2016. Los primeros misioneros jesuitas entre guaraníes y la experiencia de las “aldeias” de Brasil. História Unisinos, n° 20(1), pp. 26-38.

PAGE, C. A., 2018. De Bahía a Asunción. El viaje de los primeros jesuitas hasta las tierras de los guaraníes. En TROISI, J. C. & AMANTINO, M. (comps.). Jesuitas en las Américas. Presencia en el tiempo. La Plata: TeseoPress, pp. 41-60.

PAGE, C. A., 2019. El primer Jesuita: origen de las reducciones del Paraguay. Posadas: Ediciones Montoya.

PYM, A., 2014. Negotiating the frontier: Translators and intercultures in Hispanic history. Londres-New York: Routledge.

RUIZ DE MONTOYA, A., 1639. Tesoro de la lengua guaraní. Madrid: Juan Sánchez.

STADEN, H., 2015 [1557]. Nus, féroces et anthropophages. Paris: Métailié.

TAVÁREZ, D., 2017. Words and Worlds Turned Around: Indigenous Christianities in Colonial Latin America. Boulder: University Press of Colorado.

WILDE, G., 2009. Religión y poder en las misiones de guaraníes. Buenos Aires: SB editorial.

ZERON, C. A. DE M. R., 2010. Ligne de foi. La Compagnie de Jésus et l’esclavage dans le processus de formation de la société coloniale en Amérique portugaise (XVIe-XVIIe siècles). Paris: Classiques Garnier.

ZWARTJES, O. & HOVDHAUGEN, E., 2004. Missionary Linguistics / Lingüística misionera. Selected papers from the First International Conference on Missionary Linguistics, Oslo, 13-16 March 2003. Amsterdam: John Benjamins Publishing.

ZWARTJES, O., ZIMMERMANN, K. & SCHRADER-KNIFFKI, M., 2014. Missionary Linguistics V / Lingüística Misionera V: Translation theories and practices. Selected papers from the Seventh International Conference on Missionary Linguistics, Bremen, 28 February-2 March 2012. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.

Published

2023-06-28

Issue

Section

Dossier